영어로 읽는 소설, <리투아니아 여인> (13)
1. One of the miracles of this “Crucible,” though, is its success in presenting all those onstage as all too human and all too hungry to see themselves as good people.
연극 <시련>의 훌륭한 점 가운데 하나는, 비록 많은 인물들을 너무나 인간적인 것으로, 너무 많은 인물들을 스스로 좋은 사람들처럼 보이려고 안달인 것으로 무대 위에서 보여주는데 성공했다는 것이다.
⁑mir·a·cle [mírǝkəl] n.
① 기적
② 경이; 불가사의한 물건〔일, 사람〕; 훌륭한 예(例)
ón·stáge ɑ., ɑd.
무대의〔에서〕.
2. It’s their self-protecting, self-deluding rationalizations that conjure the devils of distrust that rip a social fabric to shreds.
그것은 사회적 망을 조각조각내는 불신의 마귀를 불러오는, 그들의 자기보호, 자신을 속이는 자기합리화라고 할 수 있다.
*rip¹ [rip] vt. (-pp-)
① 쪼개다, 째다, 찢다《up》
② 벗겨내다, 떼어내다《out; off; ɑwɑy》
ᛜshred [ʃred] n.
끄트러기(strip), 조각, 파편, 세편(細片)(fragment); 약간, 소량(bit), 극히 조금
*fab·ric [fǽbrik] n.
① ?? 직물, 천, 편물; (직물의) 짜임새, 바탕(texture)
② ? 구조; 조직, 구성; 구축, (교회당의) 건설, (교회당 따위) 건조물의 유지
ᛜcon·jure [kάndʒǝr, kʌ́n-] vt.
① 마력(魔力)으로〔마법을 써서〕 …하다.
② (마물·영혼 등을) 불러내다, 출현시키다《up; ɑwɑy》.
ᛜde·lude [dilúːd] vt.
① 미혹시키다; 속이다; 속이어 …시키다
② ⦗~ oneself⦘ 잘못 생각하다, 착각하다《with; into》
3. In the end, everybody loses, and everybody suffers, with one blazing exception. That’s Abigail, the girl who cries “witch” and who, as Ms. Ronan so beguilingly plays her, has the power to become alternately invisible and radiant with focused intent.
마지막에는, 모든 사람들이 상실하고, 모두 고통을 받는다. 오직 하나의 불타는듯한 예외가 있다. 그것은 아비게일로서, 마녀라고 외치며, 로난이 그처럼 그럴듯하게 연기하듯이, 때로 보이지 않고 집중된 내면의 힘으로 빛나는 힘을 가진 소녀이다.
be·guile [bigáil] vt.
① 현혹시키다, 미혹시키다; …을 속이다, 기만하다; …을 속여서 …하게 하다
blaz·ing [bléiziŋ] ɑ.
불타는 (듯한); 빤한《거짓말》, 대단한; 강렬한; 《英口》 격노한
'수필' 카테고리의 다른 글
Slow Hands (0) | 2021.01.12 |
---|---|
왜 사랑에 관한 글을 쓰고 있는가? (0) | 2021.01.12 |
<인간의 본성 (1)> (0) | 2021.01.11 |
우리 (0) | 2021.01.11 |
외로워서 그랬을 거야 (0) | 2021.01.11 |